Химия и биология
Главная | Каталог файлов | Регистрация | Вход
 
Пятница, 17.05.2024, 15:13
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории каталога
Органическая химия [4]
Общая химия [2]
Профильный модуль [1]
Внеурочная деятельность [2]
Внеклассная деятельность [0]
Биология [6]
Моя Карелия [5]
Материалы по предмету: "МОЯ КАРЕЛИЯ"
Наш опрос
Что Вам нравится в Вашей работе в образовательном учреждении?
Всего ответов: 96
Главная » Файлы » для учителя » Моя Карелия

Топонимия Карелии. Материалы к уроку.
[ Скачать с сервера (39.2 Kb) ] 28.03.2018, 14:26

Топонимия Карелии.

Топонимика-наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.

I. В топонимах отражены те особенности, которые имели существенное значение для жизни и деятельности человека в прошлом. Охотясь на диких животных, занимаясь рыболовством или перекочевывая, со стадами оленей, древнейших жителей нашего края  были вынуждены как-то ориентироваться на местности. Им необходимо было называть определенные географические объекты, служившие ориентирами, чтобы отличать их друг от друга. Такими объектами на территории Карелии были, в первую очередь, крупные реки, озера, возвышенности. Так появились наименования населенных пунктов Карелии: Горка (Кондопожский район), Горушка (Медвежьегорский район), Наволок (Беломорский, Кондопожский, Пудожский районы). Географические названия могут рассказать нам об особенностях географической среды, которая окружала наших предков. О местоположении объектов сообщают топонимы: Чупа, Шуйская Чупа — населенные пункты (кар. cuppu, вепс, сир — угол, тупик), отсюда и заимствованное русскими «чупа» — узкий, длинный залив; Сопоха (из suo — болото-fpohj а — дно, основание). Указание на характер ландшафта, особенности почвы, грунта содержится в следующих топонимах: Каллио-ярви — озеро в Лоухском районе (вепс. kalT, кар., фин. kallio — скала, каменный карьер). Названия говорят о размерах и форме объекта. Часто в топонимах в качестве определений выступают слова: большой (кар. suur', вепс, sur', фин. suuri), маленький (кар. pien', вепс, реп', фин. pieni), длинный (кар., вепс, pit'k, фин. pit-ka). Например: Сууриёки — большая река, Питкяранта — длинный берег. Многочисленны названия, характеризующие цвет. Особенно употребительны определения «белый» (кар. val-ged, вепс, vauged", фин. val-kea) и «черный» (кар., вепс, must, must, фин. musta). Расшифруй: Муштаярви, Муста-ламба, Валкеаярви.  Богато представлен в топонимах растительный и животный мир края.  Часто повторяются основы: леппя (кар. Керри, вепс. Гер, фин. leppa) — ольха; хаапа (кар. huabu, вепс, hab, фин. haa-ра) — осина; куз (кар. kuu-zi, вепс. kuz', фин. kuusi) — ель; койву (кар., вепс, koiv, фин. koivu) — береза; мян-ду, педа(й) (кар., вепс, mand, фин. manty, кар., вепс, pedai, фин. petaja) — сосна. Расшифруй: Мянду-сельга, Педасельга, Койву-сельга. О том, что в Карелии водились и водятся зайцы, лисы, медведи и прочие животные, расшифруй: Янисъярви, Янишполе, Янис (кар. d'aniz, вепс, g'anis, фин. janis -заяц); Реболы, Репоярви (кар., вепс, reboi, фин. геро — лиса), Контиолахти (кар., вепс, kondii, фин. kontio — медведь).  Подготовьте ответ и представьте его в виде схемы.

II. Топонимия нашей республики —сплав различных в хронологическом отношении пластов.

1. Самый древний пласт довольно обширен. Этот пласт отличается от других тем, что пока невозможно выяснить значение составляющих его топонимов, исходя их данных известных языков. К таким топонимам относятся: Выг, Илокса, Сандал, Гуна, Кестеньга, Ужма, Ухта, Шижма, Шомба, Шокша, Шонга и ряд других, оканчивающихся на -га, -ма, ша, -кса, -та, -да и т. д. Подобные им и даже совершенно одинаковые топонимы-близнецы встречаются по всему Северу Европейской части России. Очевидно, население, оставившее их, говорило на одном языке или было близкородственным. Задание: пользуясь «Атласом Карелии» приведите примеры населенных пунктов, своей местности.

2. Следующий пласт в топонимии Карелии — саамский. В него входят географические названия, которые расшифровываются при помощи саамского языка и не имеют соответствий в других языках. Саамы — наиболее древние из известных жителей Карелии. Саамская топонимия также распространена на обширной территории. Помимо Карелии и Финляндии, она захватывает частично Ленинградскую, Вологодскую и Архангельскую области, Коми, простирается и дальше.  Название Няльмозеро (бассейн реки Водлы) восходит к саамскому n'al'm — пасть, глотка (переносное значение: устье реки). Так, в основе названий Важинка (река), Важинская Пристань, Верхние Важины (населенные пункты), Важезеро (озеро) лежит саамское слово va-adz — самка оленя. Названия Лижма, Лижмозеро (или озеро Лижемское) восходят к саамским словам lisma, lisme — ил, тина. Назваания реки — Нива, озера — Нивасозеро сопоставимы с финским niva — быстрина, которое в свою очередь заимствовано из саамского njavve с тем же значением.

3. Следующий пласт в топонимии Карелии — прибалтийско-финский. Он является самым мощным, и это не удивительно. Корела и весь — предки нынешних карел и вепсов — стали занимать территорию Карелии к концу I — началу II тысячелетия н. э. С IX-XI веков появляются первые письменные сведения о тогдашнем населении Карелии в русских летописях и скандинавских сагах. Прибалтийско-финской топонимии свойственно то, что в роли топонимов чаще выступают сложные слова, первая часть которых — определение ко второй, являющей собою обычный географический термин: oja — ручей; jarvi — озеро; joki, jogi, d'ogi — река; kurki-журавль, koski — порог, водопад; lampi, Iambi — маленькое лесное озеро, обычно непроточное; laksi, lahti — залив; salmi — пролив; niemi — мыс, наволок; selka, selgu — холм, гряда, возвышенность, буквально «хребет»; vaara — гора, возвышенность; maki, magi — почти то же значение; suo — болото; suar', suor', saari--остров и т. д. Задание: расшифруйте названия населенных пунктов: Суоярви, Ламбисельга, Салмиярви, Лахтенсельга, Куркийоки.

4. Новейший слой в топонимии Карелии — русский. Русские, поселившись по соседству с местными жителями, восприняли от них названия крупных рек, озер, возвышенностей и других географических объектов, частично видоизменив их по законам русской фонетики, частично переведя на свой язык. К географическим названиям русской топонимии относится: Бесовец, Матросы, Половина, Авдеево, А такие названия как Рабочеостровск, Полярный Круг, Комсомольский возникли уже в советское время. Большинство русских названий сосредоточено в восточной и юго-восточной частях Карелии, но особенно многочисленны они в Заонежье и Беломорье,  Медвежьегорск, Беломорск. Задание:  С деятельностью, какой личности связаны названия: Петрозаводск, Петровский Ям, Дворцы. Свой ответ представьте в виде таблицы.

 

Категория: Моя Карелия | Добавил: chimika
Просмотров: 267 | Загрузок: 10 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024